Overblog Seguir este blog
Edit page Administration Create my blog
/ / /

La siguiente es la traducción de Xinhua del texto completo del comunicado de la V Sesión Plenaria del XVII Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) que fue aprobado el 18 de octubre:

 

Comunicado de la V Sesión Plenaria del XVII Comité Central del Partido Comunista de China.

(18 de Octubre de 2010)

 

La Quinta Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh se llevó a cabo en Beijing del 15 al 18 de octubre de 2010.

 

En la sesión plenaria estuvieron presentes 202 miembros y 163 miembros alternos del Comité Central del PCCh. Los miembros del Comité Permanente de la Comisión Central de Inspección de Disciplina del PCCh y los principales líderes de los departamentos correspondientes asistieron a la reunión como representantes sin voto. Algunos representantes en el XVII Congreso Nacional del PCCh, incluyendo a unos pocos de las organizaciones populares y algunos expertos y académicos, también asistieron a la reunión como representantes sin voto.

 

La sesión plenaria fue presidida por el Buró Político del Comité Central del PCCh. Hu Jintao, secretario general del Comité Central del PCCh, dio un discurso importante en la sesión.

 

La sesión escuchó y discutió el informe de trabajo presentado por Hu Jintao, que le fue encargado por el Buró Político del Comité Central del PCCh y adoptó la "Propuesta del Comité Central del PCCh para Formular el XII Plan Quinquenal para el Desarrollo Económicoy Social de China (2011-2015)", dijo ante la sesión plenaria el primer ministro Wen Jiabao en un discurso explicativo sobre el proyecto de propuesta.

 

La sesión reconoció plenamente el trabajo del Buró Político del Comité Central del PCCh desde la IV Sesión Plenaria del XVII Comité Central del PCCh. La sesión estuvo de acuerdo de manera unánime que el Buró Político del Comité Central del PCCh, enfrentado con las secuelas de la crisis financiera internacional y los cambios drásticos en los panoramas internacional y nacional, ha implementado plenamente los lineamientos del XVII Congreso Nacional y las sesiones plenarias I, II, III y IV del XVIII Comité Central del PCCh, irguió en alto la gran bandera de socialismo con características chinas y siguió la orientación de la teoría de Deng Ping y el pensamiento importante de los "Tres Representaciones" e implementó completamente el Concepto Científico de Desarrollo.

 

El Buró Político del Comité Central del PCCh ha unido y dirigido a todo el partido, el ejército y el pueblo chinos de todos los grupos étnicos para celebrar el 60 aniversario de la fundación de la República Popular China, aplicar efectivamente el paquete de estímulo para contrarrestar las repercusiones de la crisis financiera internacional, mejorar la macro regulación en una manera orientada, consolidar los logros en la lucha contra la crisis financiera internacional, acelerar la transformación del modelo de crecimiento económico y mantener un desarrollo económico estable y relativamente rápido.

 

El Buró Político del Comité Central del PCCh ha unido y dirigido a todo el partido, el ejército y el pueblo chinos de todos los grupos étnicos para hacer esfuerzos para garantizar y mejorar la vida de la gente, enfrentar de manera efectiva varios desastres naturales --como el sismo de Yushu en la provincia de Qinghai y el deslizamiento de lodo de Zhouqu en la provincia de Gansu--, cumplir con éxito la campaña de aprender a profundidad el Concepto Científico de Desarrollo por parte de todos los miembros del Partido y organizar con éxito la Expo Universal de Shanghai.

 

La sesión plenaria coincidió en que se hicieron progresos notables en varias obras y programas del Partido y la nación.

 

La plenaria sostuvo que el período del decimosegundo Programa Quinquenal es una etapa crucial para la construcción de una sociedad moderadamente próspera en general y es un período de asuntos difíciles para profundizar la reforma y el proceso de apertura al tiempo que se acelera la transformación de la modalidad del desarrollo económico de la nación.

 

La apropiada planeación del XII Programa Quinquenal, con base en una profunda y precisa comprensión de los cambios y de las características de las situaciones nacionales e internacionales, es de gran significado para aprovechar mejor y utilizar eficazmente este importante período de estratégicas oportunidades para nuestro país, promoviendo un firme y relativamente rápido desarrollo económico, ganando nuevas victorias en la construcción de una sociedad moderadamente próspera e impulsando la gran causa de desarrollo del socialismo con características chinas.

 

La sesión plenaria elogió los grandes logros de nuestro país en términos de desarrollo económico y social durante el período del XI Programa Quinquenal, sosteniendo que el PCCh unificó y encabezó al pueblo chino de todos los grupos étnicos, se enfocó con firmeza en el desarrollo, la máxima prioridad del PCCh en el gobierno y el rejuvenecimiento del país, manteniendo la teoría y las directrices del PCCh, los principios y las políticas, aplicando una apropiada y obligatoria regulación macroeconómica, aprovechando por completo las ventajas políticas del sistema socialista de China, aprovechando el papel fundamental del mercado en la asignación de de recursos, y de esta manera generando nuevos e históricos cambios en la nación.

 

Luego de los esfuerzos hechos a lo largo de cinco años, nuestro país ha logrado un rápido desarrollo de la productividad social, un drástico impulso de la fortaleza nacional global, notables mejoramientos en los estándares de vida, y un marcado aumento en el estatus e influencia internacionales, y también hizo un importante progreso en el desarrollo de la economía socialista, económico, político, cultural, social y de conservación, así como en la construcción del PCCh, redactando con eso un nuevo relato épico para la causa del socialismo con características chinas. Los logros de los cinco años se obtuvieron con dificultades, la experiencia acumulada es valiosa y una fortuna espiritual creada que durará por mucho.

 

La sesión plenaria hizo un profundo análisis del ambiente interno e internacional para el desarrollo económico y social del próximo el período, y subrayó el resultado de una amplia evaluación de las situaciones internacional y nacional de que China aún está en un importante período de oportunidades estratégicas que puede lograr, y se enfrenta tanto a valiosas oportunidades históricas como a abundantes riesgos y desafíos previsibles e imprevistos. Debemos fortalecer la concientización acerca de las oportunidades y de los potenciales riesgos, manejar apropiadamente la ley del desarrollo, ajustarse activamente a los cambios del entorno, resolver eficazmente varios problemas, y luchar por impulsar la reforma y el proceso de apertura de nuestro país así como su proceso de modernización socialista.

 

La sesión plenaria indicó que la formulación del XII Programa Quinquenal debe anteponer la importante bandera del socialismo con características chinas, seguir las directrices de la Teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de las Tres Representaciones, aplicar minuciosamente la Concepción Científica de Desarrollo, ajustarse a los nuevos cambios de las situaciones nacionales e internacionales, cumplir con las nuevas expectativas de la población para tener una mejor vida, tomar el desarrollo científico como principio, utilizar la acelerada transformación de la modalidad del desarrollo económico como línea principal, profundizar la reforma y el proceso de apertura, proteger y mejorar el sustento de la población, consolidar y expandir los frutos obtenidos en la estrategia para enfrentar la crisis financiera internacional, y promover el firme y relativamente acelerado desarrollo económico a largo plazo así como la armonía y estabilidad social, para establecer una base firme que ayuda a la construcción de una sociedad moderadamente próspera.

 

La sesión plenaria subrayó que en la China contemporánea, el apego al desarrollo como una tarea de importancia primordial significa apegarse al desarrollo científico, poner más énfasis en el principio de "considerar a la gente como lo primordial", prestar una mayor atención al desarrollo completo y sostenible y a la planificación y coordinación generales, y poner más énfasis en garantizar y mejorar el nivel de vida de la población para promover la igualdad y justicia sociales.

 

La aceleración de la transformación de la modalidad de desarrollo económico constituye una reforma profunda en los sectores económico y social y deben proceder a lo largo de todas las esferas y en todo el curso del desarrollo económico y social. La reestructuración estratégica económica debe ser una tarea importante de la transformación de la modalidad de desarrollo económico.

 

La promoción del progreso científico y tecnológico y la innovación deben ser consideradas como un apoyo importante a la transformación, mientras que garantizar y mejorar el nivel de vida de la población deben ser el objetivo mismo y el fin fundamental de la acción.

 

La construcción de una sociedad ahorradora de recursos y amigable con el medio ambiente debe ser un punto fundamental de la transformación de la modalidad de desarrollo económico. Es urgente considerar a la reforma y apertura como una poderosa fuerza motriz para acelerar la transformación y para alcanzar un crecimiento más amplio, coordinado y sostenible para buscar un desarrollo económico y social sano y rápido.

 

Después de las consideraciones amplias de las tendencias y condiciones futuras de desarrollo, la sesión plenaria propuso que las siguiente sean las metas principales del desarrollo económico y social en los cinco años próximos: mantener un crecimiento económico estable y relativamente rápido; lograr un importante desarrollo en la reestructuración económica; elevar universalmente los ingresos de la población en un ritmo relativamente rápido; elevar destacadamente la construcción social; profundizar continuamente la reforma y apertura; lograr un progreso sustancial en la transformación de la modalidad de desarrollo económico; fortalecer extraordinariamente el poder nacional completo del país, su competitividad internacional y su capacidad para resguardarse de los riesgos; lograr un progreso notable en la satisfacción de las demandas de vida y culturales de la población, y consolidar más la base para lograr una sociedad modestamente acomodada en una forma generalizada.

 

Quienes participaron en la sesión plenaria enfatizaron su adhesión a la política de impulsar la demanda interna, mantener un desarrollo económico estable y relativamente rápido y fortalecer y mejorar las medidas de macro control. En la sesión plenaria se pidió el establecimiento de un mecanismo de largo plazo para ampliar el consumo, la optimización de las estructuras de inversión y un ritmo más acelerado en la construcción de una nueva modalidad de crecimiento impulsada de manera conjunta por el consumo, la inversión y las exportaciones.

 

Es necesario realizar esfuerzos para impulsar la modernización rural, acelerar la construcción de una nueva área rural socialista, mantener un desarrollo coordinado en las regiones rurales y urbanas, promover el desarrollo de una agricultura moderna, mejorar los servicios públicos y la construcción de infraestructura en las áreas rurales y buscar nuevas formas de aumentar los ingresos de los campesinos.

 

El sistema de desarrollo rural también será mejorado para construir hogares satisfechos para los campesinos. La sesión plenaria subrayó el establecimiento de un sistema industrial moderno y el mejoramiento de la competitividad básica de las industrias a través de transformar y modernizar el sector manufacturero, desarrollar las industrias emergentes y acelerar el crecimiento del sector servicios.

 

También enfatizó que debe impulsarse la construcción de la moderna industria de la energía y la construcción de un sistema de transporte amplio, a la vez que se eleva el nivel de informatización y se alienta la economía marítima.

 

Debe mantenerse un desarrollo equilibrado entre regiones y debe impulsarse la urbanización de manera positiva y sólida. Se pondrán en práctica la estrategia maestra de desarrollo regional y la estrategia de las regiones funcionales principales y se mejorará el patrón de urbanización con una mejor administración urbana. Se fortalecerá el trabajo de mitigación de la pobreza dirigido hacia viejas áreas de base revolucionaria, regiones étnicas, áreas fronterizas y zonas afectadas por la pobreza.

 

Debe concederse una gran importancia a construir un patrón de desarrollo regional que permita a las regiones lograr que sus ventajas complementen las principales funciones claramente definidas, que permita un uso espacial más eficiente de la tierra y logre una relación armoniosa entre los seres humanos y la naturaleza.

 

Se exhorta a acelerar la construcción de una sociedad que ahorre recursos y que sea amigable en términos de medio ambiente y a promover la cultura de la conservación ecológica. Es necesario trabajar más para combatir de manera activa el cambio climático global, aumentar la protección ambiental, desarrollar la economía de reciclaje, mejorar la conservación de recursos, acelerar la construcción de un sistema de protección ecológica y la de prevención y reducción de desastres y mejorar la capacidad para mantener un desarrollo sostenible.

 

La sesión plenaria exhorta fortalecer aún más la estrategia para rejuvenecer la nación a través de la ciencia y la educación y a través del cultivo de personal talentoso para construir un país innovador. La sesión plenaria hace un llamado para actualizar la capacidad de innovación científica de China, para mejorar el sistema de innovación y acelerar la reforma y el desarrollo educativos, los cuales alientan el talento y sientan una base sólida en términos de ciencia, tecnología y recursos humanos para la transformación de la modalidad de desarrollo económico y para alcanzar el objetivo de construir una sociedad moderadamente próspera en general.

La sesión plenaria pidió garantizar la mejora del nivel de vida de la población perfeccionando gradualmente el sistema de servicios públicos fundamentales que deben estar funcionando de acuerdo con la situación completa de China, de manera relativamente general, abarcando áreas urbanas y rurales, y sostenible; elevando la capacidad del gobierno para salvaguardar el nivel de vida de la población; promoviendo los servicios públicos fundamentales equitativos.

 

También deben hacerse esfuerzos para fortalecer la construcción social y establecer y mejorar un sistema de servicios públicos fundamentales, promover el empleo y las relaciones laborales armoniosas, ajustar razonablemente la distribución de ingresos, incrementar la proporción de ingresos de la población con respecto al ingreso nacional y la proporción de los ingresos de los trabajadores en la distribución primaria del ingreso nacional, perfeccionar el sistema de seguridad social que cubra a los residentes urbanos y rurales, acelerar la reforma y desarrollo del sector de atención médica, hacer un buen trabajo en la administración demográfica, mejorar e innovar en administración social, manejar apropiadamente las contradicciones entre la gente y tomar medidas concretas para garantizar la armonía y estabilidad sociales.

 

La sesión plenaria indicó que la cultura es el espíritu y alma de una nación, y es el poder que impulsa el desarrollo de un país y la revitalización de una nación. Deben hacerse esfuerzos para ayudar a la prosperidad del sector cultural, para impulsar el poder suave del país en las áreas culturales, para impulsar firmemente el desarrollo de la cultura socialista y para mejorar la educación cívica de los chinos.

 

La sesión plenaria también pidió esfuerzos para promover la innovación cultural, profundizar la reforma del sistema cultural y para promover proyectos culturales y la industria cultural. También deben hacerse esfuerzos para satisfacer la demanda siempre creciente de la población de productos culturales, para construir básicamente un sistema de servicio público de cultura y para convertir a la industria cultural en una de las industrias pilares de la economía nacional, aprovechar al máximo el papel de la cultura en la guía y educación de la población y en la promoción del desarrollo para construir un hogar espiritual para la nación china y para impulsar la cohesión y la creatividad de la nación.

La sesión plenaria enfatizó que la reforma es un poderosa fuerza impulsora para acelerar la transformación de la modalidad de desarrollo económico y la reforma en cada ámbito debe ser impulsada de manera general con mayor determinación y coraje. Se debe otorgar gran ímpetu a la reforma del sistema económico, al mismo tiempo que deben realizarse esfuerzos vigorosos y estables para promover la reestructuración política.

 

Se deben realizar trabajos para acelerar la reforma de los sistemas cultural y social para garantizar que la superestructura se adapte al desarrollo y a los cambios en la economía, así como brindar una fuerte garantía para el desarrollo científico. Debemos apegarnos y mejorar el sistema económico fundamental; se debe promover la reforma del sistema administrativo; se deben acelerar las reformas de los sistemas fiscal y de impuestos; se debe profundizar la reforma del sistema financiero; se debe promover la reforma en la determinación de precios y el mercado de los productos de recursos; y se debe apresurar la reforma del sistema de programas sociales. Se debe perseguir una estrategia de apertura de beneficio mutuo y se deben realizar más esfuerzos para abrirse al mundo exterior, optimizar la estrategia de comercio exterior, mejorar la calidad de la utilización de la inversión extranjera y acelerar el ritmo para poner en práctica la estrategia de "actuar a nivel global". Es necesario participar de manera activa en la gobernanza económica global y la cooperación regional para impulsar el desarrollo, profundizar la reforma y promover la innovación por medio de la apertura y crear de manera vigorosa ventajas nuevas por participar en la cooperación y competencia económicas global.

 

La sesión plenaria recalcó que el liderazgo del Partido es la garantía fundamental para conseguir los objetivos de desarrollo económico y social durante el periodo del XII Plan Quinquenal. El trabajo para mejorar la capacidad para gobernar y mantener la naturaleza avanzada del Partido se debe fortalecer con el fin de promover la competencia del Partido para conducir el desarrollo económico y social del país.

 

Los comités del Partido a todos los niveles deben entender de manera precisa las tendencias de desarrollo, hacer planos de desarrollo de manera científica, innovar diligentemente en la modalidad de desarrollo, promover la planeación y coordinación del desarrollo de manera general y equilibrada y mejorar de manera efectiva la calidad del desarrollo.

 

Todos los miembros del Partido deben practicar de manera inquebrantable la teoría del Partido, seguir la línea del Partido y poner en práctica los principios y políticas del Partido, así como apreciar firmemente la concepción científica del desarrollo. Se deben realizar esfuerzos concretos para intensificar la construcción del partido a nivel de organizaciones populares para profundizar la campaña de competir por la excelencia y conducir al público general a mejorar el desarrollo estable y rápido de la economía y la sociedad.

 

Los funcionarios a todos los niveles se deben apegar al principio fundamental de servir al pueblo con el corazón y el alma, seguir la línea de masas del Partido, mantener siempre una relación muy cercana con el pueblo, fomentar una visión apropiada de los logros políticos y trabajar duro para conseguir logros reales que puedan soportar las pruebas de la práctica, el pueblo y la historia.

 

Es necesario intensificar los esfuerzos para combatir la corrupción y promover el gobierno limpio, y continuar con energía con las gloriosas tradiciones y estilos de trabajo ejemplares del Partido con el fin de crear una buena conducta del Partido que ayude a unir a los miembros del Partido y a ganar el apoyo del pueblo para formar una gran fuerza para impulsar la causa del socialismo con características chinas.

 

La sesión plenaria afirmó que la unidad orgánica de apego al liderazgo del Partido, asegurando que el pueblo es el dueño del país y gobernando el país según la ley debe mantenerse, al mismo tiempo que se desarrolla la democracia socialista, acelerando la construcción de un país socialista bajo el régimen de derecho y consolidando y ampliando el siempre creciente e inclusivo frente patriótico unido. La construcción de un sistema de defensa nacional moderno y de fuerzas armadas modernas debe fortalecerse con la habilidad para realizar misiones militares diversas con atención especial en la habilidad de ganar guerras regionales bajo condiciones basadas en la información.

 

Para mantener la prosperidad y estabilidad a largo plazo en Hong Kong y Macao, los principios de "un país, dos sistemas", "pueblo de Hong Kong gobernando Hong Kong" y "pueblo de Macao gobernando Macao", se deben poner en práctica de manera inquebrantable un alto grado de autonomía y la administración de las dos regiones con estricto apego a las leyes básicas de las regiones administrativas especiales. Para promover el desarrollo pacífico de las relaciones a ambos lados del estrecho y la causa de la reunificación nacional, el desarrollo pacífico de las relaciones a ambos lados del estrecho debe perseguirse de manera firme, se debe profundizar la cooperación económica a ambos lados del estrecho y se deben ampliar los intercambios a todos los niveles.

 

Mantener en alto el estandarte de la paz, el desarrollo y la cooperación, apegarse a la política exterior pacífica de independencia, perseguir un desarrollo pacífico, participar de manera activa en la cooperación internacional, proteger la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China, así como acelerar la construcción de un mundo armonioso que disfrute de paz duradera y prosperidad común en conjunto con otros países en el mundo.

 

La sesión plenaria analizó de manera detallada la situación actual y las tareas, y resaltó que a través de los esfuerzos conjuntos de todo el Partido y del pueblo, la economía nacional continúa moviéndose en la dirección correcta esperada del control macroeconómico, se han conseguido nuevos logros en todos tipos de proyectos y en general se ha mantenido la estabilidad social.

 

El Partido en su totalidad debe mejorar el nivel de conciencia del Partido, los principios y la gobernanza, así como la situación general y la responsabilidad, aprovechar las oportunidades y evitar perder las mismas, concentrarse en la construcción y buscar de manera incondicional el desarrollo, promover un sentido de principio, la sistematización, la previsión y la creatividad en el trabajo, promover el espíritu de práctica real y trabajo sólido, otorgar la mayor importancia a las responsabilidades confiadas por el Partido y el pueblo, confiar de manera cercana en las masas para superar todos los obstáculos y dificultades en el camino hacia la mayor unidad que jamás se haya tenido entre el Partido y el pueblo, encargarse de la reforma, el desarrollo y la estabilidad con un esfuerzo constante para conseguir los objetivos de desarrollo económico y social de este año.

 

La sesión plenaria subraya que el país fue golpeado por una oleada de desastres naturales serios desde principios de este año, los cuales causaron graves daños a la vida de las personas de las áreas afectadas. Con los esfuerzos de diferentes departamentos y localidades se lograron avances notables en los procesos de asistencia y rescate. En la actualidad, el país aún enfrenta arduas tareas para ayudar a reubicar a los residentes afectados y para reconstruir las áreas afectadas por los desastres.

 

Los departamentos pertinentes del gobierno central y todos los niveles de las unidades del PCCh y de las oficinas de gobierno de las áreas afectadas por los desastres deben prestar una gran atención a estas tareas. Deben planear de manera científica, aumentar su aportación, organizar de manera meticulosa y llevar a cabo de manera seria los esfuerzos de recuperación.

 

Deben atender las necesidades vitales básicas de las personas afectadas, acelerar la elaboración y puesta en práctica de los planes de reconstrucción, ayudar a reencauzar la economía local, sobre todo la producción agrícola, ayudar a las personas afectadas a reconstruir sus hogares y facilitar el desarrollo social y económico.

 

Durante la reconstrucción deben combinar de manera continua las mejoras con las reducciones en los daños, equilibrar los esfuerzos de prevención y reducción de desastres, abordar los problemas en la raíz y en la superficie y unirse a los esfuerzos gubernamentales y sociales. Es necesario iniciar tan pronto como sea posible los programas para atender las debilidades de los proyectos de recursos acuíferos.

 

También deben acelerarse los esfuerzos para establecer sistemas de evaluación de riesgos, redes de monitoreo y sistemas de prevención y respuesta de emergencia en relación con los desastres en las áreas con tendencia a sufrirlos en un intento por fortalecer la capacidad general del país para evitar y enfrentar los desastres naturales.

 

La sesión plenaria acuerda que la Comisión Militar Central (CMC) del Partido Comunista de China (PCCh) sea ampliada para incluir a Xi Jinping como vicepresidente.

 

La sesión plenaria también decidió, de conformidad con la constitución del Partido, nombrar a Yan Rongzhu, miembro alterno del Comité Central del PCCh, para ocupar una vacante y convertirse en miembro del Comité Central del PCCh.

 

La sesión plenaria examinó y aprobó un informe de la Comisión Central de Control Disciplinario del PCCh sobre el tema de Kang Rixin. La sesión plenaria decidió expulsar a Kang del Comité Central del PCCh y también apoyó una decisión, tomada el 29 de diciembre de 2009 por el Buró Político del Comité Central del PCCh, de retirar a Kang su carácter de miembro del PCCh.

 

La sesión plenaria también hace un llamado a todos los miembros del PCCh y a todos los grupos étnicos para se unan de manera estrecha alrededor del Comité Central del Partido encabezado por Hu Jintao, secretario general del Comité Central del PCCh, para conocer y poner en práctica de manera seria el espíritu de la sesión plenaria, emancipar su mente, buscar la verdad a partir de hechos, mantener el ritmo de los tiempos, abrir nuevos caminos con un espíritu pionero y actuar el unísono para luchar por alcanzar los objetivos del Plan Quinquenal número 12 (2011-2015) para el desarrollo económico y social nacional.(Xinhua)

19/10/2010

Compartir esta página

Repost 0
Published by